Home Persone Hiv+ Da AidsMap informazioni sull’HIV in 23 lingue – con altre in arrivo

Da AidsMap informazioni sull’HIV in 23 lingue – con altre in arrivo

di Luca Negri
Published: Last Updated on 134 views

E’ con piacere che pubblichiamo questa iniziativa del Nam-AidsMap.
Chi ci legge saprà che spesso traduciamo i loro articoli e contenuti.
Sito autorevole e molto professionale, chi lo amministra pensa sia più importante divulgare informazioni sull’HIV e altre Patologie correlate, piuttosto che tutelare un copyright.
Uno strumento utile per gli infettivologi, i ricercatori, le associazioni di pazienti, ma sopratutto per i pazienti, i quali possono così seguire i progressi delle terapie antiretrovirali, leggere avvertenze su effetti collaterali e eventuali interazioni pericolose degli stessi con altri farmaci.

Ricordo ancora quanto era importante per me sapere che nel caso la mia terapia fallisse, avrei avuto a disposizione altri farmaci per salvarmi la vita dall’HIV!

Avere disponibili contenuti in più lingue aiuterà sicuramente tante persone con HIV o addetti ai lavori su questo argomento in tutto il Mondo.
La redazione di poloinfo HIV sarà felice di partecipare al progetto inviando contenuti e articoli di AidsMap tradotti in lingua Italiana.
Buona lettura da Luca Negri – redazione Poloinfo HIV

Informazioni sull’HIV in 23 lingue – con altre in arrivo

Uno dei piaceri di andare a una conferenza internazionale – quando era qualcosa che potevamo fare – era incontrare attivisti della comunità di tutto il mondo che conoscevano molto bene NAM e aidsmap. Molte volte le persone mi hanno detto che si erano impegnate a tradurre le pagine di aidsmap.com nella loro lingua. È stato immensamente gratificante sentirlo – dice qualcosa sul valore delle informazioni che forniamo che altre persone avrebbero dedicato tempo e impegno alla traduzione e alla condivisione con le loro comunità.

Alcuni attivisti erano un po ‘imbarazzati nel menzionare la traduzione del nostro materiale, forse pensando che saremmo stati più preoccupati per il copyright che per le informazioni che raggiungono più persone. Infatti, mentre chiediamo che aidsmap.com sia riconosciuta come la fonte delle informazioni, incoraggiamo traduzioni e adattamenti. Vogliamo che quante più persone possibile abbiano accesso a informazioni accurate e utili sull’HIV nella lingua a loro più utile.

Ora stiamo semplificando la condivisione di traduzioni e adattamenti in modo che possano avere un pubblico più ampio. Se hai mai tradotto pagine o volantini che abbiamo prodotto, ci piacerebbe poter avere un link ad essi su aidsmap.com. Sia che tu abbia pubblicato le informazioni come post sul blog, sul sito web della tua organizzazione o come volantino, ci piacerebbe aiutare più persone a trovarle.

Li aggiungeremo alle nostre nuove pagine fornendo informazioni sull’HIV tradotte in 23 lingue. In alcuni casi, abbiamo già molto da offrire: in spagnolo, puoi leggere otto schede informative sulle combinazioni antiretrovirali, sei pagine su invecchiamento e problemi di salute, 16 depliant de Le basi, la tabella dei farmaci antiretrovirali e bollettini dell’AIDS 2020, Conferenze CROI e HIV Glasgow. La selezione è altrettanto ampia in portoghese, francese e russo. Questo grazie al sostegno dei finanziatori e alle nostre collaborazioni in corso con i traduttori gTt-VIH (Grupo de Trabajo sobre Tratamientos del VIH), GAT (Grupo de Ativistas em Tratamentos), Sylvie Beaumont e Stanislav Kazikin.

In finlandese, tedesco, italiano e rumeno sono già disponibili molti volantini illustrati della serie Le basi. Siamo inoltre lieti di avere informazioni sugli effetti collaterali in arabo, l’adesione in olandese, la menopausa in greco, la salute mentale in kazako, il sistema immunitario in polacco, il funzionamento degli antiretrovirali in thailandese, il sonno in turco e la gravidanza in ucraino.

Ci sono delle lacune nell’offerta, sia in termini di selezione delle lingue che di pagine specifiche tradotte. Ciò è in parte dovuto alle scelte fatte da diversi finanziatori nel corso degli anni. È anche perché molte pagine precedentemente tradotte ora non sono aggiornate. Quindi, sebbene le traduzioni in spagnolo e russo delle nostre pagine sulla carica virale e sul conteggio dei CD4 fossero tra le pagine più visitate su aidsmap.com, alcune delle loro informazioni sull’HIV non erano più accurate, quindi non possiamo più pubblicarle. D’altra parte, stiamo continuando a rendere disponibili vecchie traduzioni di pagine su argomenti che non sono cambiati radicalmente, come l’adesione al trattamento dell’HIV.

È qui che speriamo che attivisti, operatori della comunità, medici e scienziati di tutto il mondo possano essere in grado di aiutare. Se hai già tradotto o adattato qualcosa, o conosci qualcun altro che l’ha fatto, condividilo con noi. Vorremmo aggiungere un link al tuo sito web o una versione PDF della traduzione su aidsmap.com. In questo modo possiamo colmare le lacune e offrire una serie più completa di informazioni aggiornate nel maggior numero di lingue possibile.

E se hai domande sull’adattamento del nostro materiale o qualsiasi idea su come possiamo aumentare il numero di traduzioni che forniamo, ti preghiamo di contattarci contattando [email protected]

Fonte: Aidsmap.com

Potrebbe interessarti anche

Questo sito Web utilizza i cookie per migliorare la tua esperienza. Daremo per scontato che ti stia bene, ma se lo desideri puoi disattivarli. Accetta Tutto Scopri di più